ad blue Acura RDX 2015 Guide du propriétaire (in French)

Page 2 of 72

Dispositifs émettant des ondes radioLes produits et les systèmes suivants du véhicule émettent des ondes radio
lorsque le moteur tourne :
• Chaîne sonore Audio Bluetooth
MD
• HandsFreeLink® Bluetooth
MD
Récepteur-émetteur universel
HomeLink
• Système antidémarreur Télécommande
• Système d’accès sans clé Système de surveillance de la
pression de gonflage des pneus
DIVULGATIONS
Enregistreurs de données d’évènementsCe véhicule est équipé d’un enregistreur de données d’évènements (EDR).
L’objectif principal d’un enregistreur de données d’évènements (EDR) consiste
à enregistrer, lors de certaines situations de collision ou de quasi-collision,
comme lorsqu’un coussin de sécurité gonflable se déploie ou lorsqu’on frappe un
obstacle routier, des données qui aideront à comprendre comment les systèmes
d’un véhicule ont performé. L’EDR est conçu pour enregistrer des données
reliées à la dynamique et aux systèmes de sécurité du véhicule pendant une
courte période, normalement de 30 secondes ou moins. L’EDR de ce véhicule
est conçu pour enregistrer des données comme celles qui suivent :
• La façon dont divers systèmes du véhicule fonctionnent;
• Si le conducteur et le passager ont bouclé leur ceinture de sécurité ou non;
• Jusqu’à quel point (le cas échéant) le conducteur a enfoncé la péd\
ale d’accélérateur et/ou la pédale de frein; et,
• La vitesse à laquelle le véhicule se déplaçait.
Ces données peuvent contribuer à mieux comprendre les circonstances entourant
des collisions ou des blessures. NOTE : Le véhicule n’enregistre des données
qu’en cas de situation de collision significative; l’EDR n’enregistre aucune
donnée sous des conditions routières normales, ni de données personnelles
(p. ex., le sexe, l’âge, ou le lieu de la collision). Cependant, des tiers, comme les
autorités policières, peuvent combiner les données de l’EDR au type de données
identitaires personnelles normalement collectées pour une enquête à la suite
d’une collision.
La lecture des données enregistrées par un EDR exige un équipement spécial;
l’accès au véhicule ou à l’EDR est nécessaire. En plus du fabricant du véhicule,
d’autres tiers, comme les autorités policières qui disposent de l’équipement
spécial, peuvent lire l’information s'ils ont accès au véhicule ou à l’EDR.
Les données appartiennent au propriétaire du véhicule et personne n’y a accès
sauf si cela est exigé par la loi ou si le propriétaire du véhicule en donne la
permission. Enregistreurs de diagnostic du serviceCe véhicule est équipé de dispositifs relatifs au service qui mémorisent des
données sur la performance du groupe motopropulseur. Les données peuvent
être utilisées pour vérifier les exigences légales sur le contrôle des émissions et/
ou pour aider les techniciens à diagnostiquer et à résoudre les problèmes relatifs
à l’entretien. On peut également les combiner à des données provenant d’autres
sources à des fins de recherche, mais elles demeurent confidentielles.
Chacun des systèmes précédents est conforme aux exigences appropriées ou aux
normes exigées par la FCC (Federal Communications Commission) et aux normes
d’Industrie Canada, décrites ci-dessous :
Selon le règlement FCC :
Cet appareil est conforme à la partie 15 du règlement FCC. L’utilisation est sujette
aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer des interférences
nuisibles et (2) cet appareil doit accepter les interférences captées, incluant les
interférences pouvant causer un mauvais fonctionnement.
Les changements ou modifications qui ne seraient pas expressément approuvés
par la partie responsable de la conformité peuvent interdire à l’utilisateur le droit
d’utiliser l’appareil.
Tel qu'exigé par Industrie Canada :
Ce dispositif est conforme aux normes CNR Gen/210/310 d’Industrie Canada.
L’utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne
doit pas causer d’interférence nuisible, et (2) cet appareil doit accepter toute
interférence captée, y compris une interférence pouvant causer un mauvais
fonctionnement.
California Perchlorate Contamination Prevention Act (Loi sur la
prévention de la contamination par perchlorate de la Californie)Les coussins de sécurité gonflables, les tendeurs de ceinture de sécurité et
les piles de type CR intégrés présent dans le véhicule peuvent contenir des
matériaux comprenant des perchlorates – une manipulation particulière peut
être nécessaire. Voir www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate/ pour de plus
amples renseignements. Avertissement – Proposition 65 de la CalifornieAVERTISSEMENT : Ce produit contient ou émet des produits chimiques reconnus
dans l’état de la Californie comme la cause de cancer, d’anomalies congénitales
ou d’autres problèmes liés à la reproduction.

Page 3 of 72

Ce manuel du conducteur permet de vous familiariser rapidement avec votre Acura RDX 2015.
Il renferme des renseignements de base et des instructions sur la technologie et les
caractéristiques pratiques, ainsi que sur les marches à suivre en cas d'urgence et sur la façon
d'obtenir de l'aide.
Ce guide concerne les véhicules vendus aux États-Unis et au Canada. Il concerne tous
les modèles du RDX, de sorte qu'on y trouve des descriptions des caractéristiques et de
l'équipement dont votre véhicule n'est pas muni.
Les images que renferme ce guide montrent des véhicules américains et représentent des
caractéristiques et de l'équipement disponibles sur certains, mais non sur tous les modèles.
Les images que renferme ce guide devraient être considérées comme des exemples et
utilisées à des fins de démonstration seulement.
Ce guide n'est pas conçu pour remplacer le manuel du conducteur. Le CD d'information du
conducteur qui se trouve dans la trousse de votre coffre à gants comprend le manuel du
conducteur, le manuel du système de navigation, le manuel d'information du consommateur,
ainsi que les garanties du véhicule et des pneus dans un format électronique. Cette
information peut être consultée sur un ordinateur (PC ou Mac) et sauvegardée ou imprimée à
titre de référence. De plus, il est possible de visiter le site owners.acura.com afin de consulter
les renseignements les plus complets et récents.
Si l'on est le premier propriétaire enregistré du véhicule, il est possible de demander une
copie imprimée gratuite du manuel du conducteur, du manuel du système de navigation, de
la garantie du véhicule ou du manuel d'information du consommateur. Pour demander une
copie, visiter le site à l'adresse owners.acura.com et créer son compte ou accéder à celui-ci s'il
a déjà été créé. Au Canada, demander une copie à son concessionnaire Acura.
American Honda Motor Company s'efforce de protéger notre environnement et nos
ressources naturelles de façon proactive. En distribuant par voie électronique une part
considérable de l'information qu'on retrouve habituellement dans un manuel du conducteur,
nous réduisons davantage notre impact sur l'environnement. Assistance routière Total Luxury Care (TLC) d'AcuraVotre représentant de l'assistance routière TLC d’Acura est là pour vous aider
24 heures par jour et 7 jours par semaine. Les avantages suivants sont offerts en
vertu de votre garantie de 4 ans/80 000 km (50 000 milles) :
• Services de remorquage - Coût total du remorquage jusqu'au concessionnaire
Acura le plus proche
• Assistance routière - Survoltage, livraison de carburant, oubli de clé et crevaison
• Planification de voyages - Itinéraires de voyage détaillés, services d'urgence et
plus encore.Appelez le (800) 594-8500 (É.-U.) ou le (800) 565-7587 (Canada) Relations avec la clientèle d’AcuraVotre concessionnaire autorisé Acura devrait être en mesure de répondre à
toutes vos questions concernant votre véhicule. Cependant, si vous êtes déçu de
l'information reçue, vous pouvez appeler le département des Relations avec la
clientèle d'Acura (voir la page 122). Appeler le (800) 382-2238 (É.-U.) ou le (888) 922-8729 (Canada)INTRODUCTION TABLE DES MATIÈRES
INDEX VISUEL ................................... 1
Commandes du volant et
avoisinantes ..............................................1
Commandes du tableau de bord
et du plafond ............................................2
RENSEIGNEMENTS DE SÉCURITÉ ... 3
Renseignements importants
sur la sécurité ...........................................3
Ceintures de sécurité .............................5
Coussins de sécurité gonflables ..........9
Sécurité des enfants ............................ 15
Emplacement des étiquettes
de sécurité .............................................. 21
Signalement des défauts
de sécurité .............................................. 22
TABLEAU DE BORD ........................ 23
Témoins de défectuosité ................... 23
Témoins d’avertissement .................. 24
Témoins Marche/Arrêt ....................... 25
Affichage multifonctions ................... 26
Réglages personnalisés ....................... 27
COMMANDES DU VÉHICULE ...... 28
Utilisation de la télécommande ...... 28
Système d’accès sans clé ................... 28
Fonctionnement du hayon
électrique* ............................................. 29
Fonctionnement des portières
depuis l’intérieur du véhicule ........... 30
Fonctionnement des glaces
à commande électrique ..................... 31
Fonctionnement du toit ouvrant
à commande électrique ..................... 32
Éclairage intérieur et extérieur ........ 33
Clignotement momentané ............... 34
Fonctionnement
des essuie-glaces.................................. 35Réglage des sièges ............................... 37
Réglage du volant de direction ........ 40
Réglage des rétroviseurs .................... 40
Système de mémorisation
du siège conducteur ............................ 41
HomeLink
MD ........................................... 42
Système de contrôle
de la température ................................ 43
Chauffe-sièges ...................................... 43
Réglage de l’horloge ............................ 44
AUDIO ET CONNECTIVITÉ ........... 45
Fonctionnement de base
de la chaîne sonore ............................. 45
Radio FM/AM ........................................ 48
Radio XMMD ............................................ 50
Disque compact (CD) ......................... 52
iPod
MD ...................................................... 54
Mémoire flash USB .............................. 56
Audio Bluetooth
MD................................ 58
Pandora®* .............................................. 60
Audio du disque dur (HDD)* ............ 62
HANDSFREELINK® BLUETOOTH
MD 63
Fonctionnement de base du HFL .... 63
Jumelage d’un téléphone ........... 64, 68
Effectuer un appel ......................... 65, 69
Messages textes SMS ................... 66, 70
ACURALINK
®* .................................. 71
Messages AcuraLink ............................. 71
NAVIGATION* ............................... 72
Fonctionnement de base
du système de navigation ................. 72
Entrer une destination ....................... 75
Entrer un trajet ..................................... 76
CONDUITE ...................................... 78
Avant de conduire ................................ 78
* si équipé

Page 27 of 72

46 || 47
AUDIO ET CONNECTIVITÉ
AUDIO ET CONNECTIVITÉ Réglage du sonModèles sans système de navigationModifier les différents paramètres audio au moyen du bouton sélecteur.1. Appuyer sur le bouton SETUP (configuration).
2. Sélectionner Paramètres audio.
3. Sélectionner le paramètre désiré et l'ajuster au niveau
désiré.
4. Appuyer sur le bouton BACK (retour) pour quitter le menu.Modèles avec système de navigationModifier les différents paramètres audio au moyen de la molette d'interface.1. Appuyer sur le bouton AUDIO.
2. Sélectionner AUDIO MENU (menu audio).
3. Sélectionner Configurations Son (Sound Setup).
4. Sélectionner le paramètre désiré et l'ajuster au niveau désiré.
5. Appuyer sur le bouton CANCEL (annuler) pour quitter le menu.
* si équipé
Commandes du volant
Utiliser certaines fonctions de la chaîne sonore au moyen des commandes du
volant.
Bouton MODE : P
arcourir les différents modes
audio disponibles.
Boutons VOL (/) : Régler le volume.
Bouton CH (+/-) : Modifier préréglages, pistes,
albums ou dossiers.
Radio FM/AM/XM
MD
Appuyer sur le bouton (+) ou (-) pour passer à la station suivante ou précédente.
Maintenir enfoncé le bouton (+) ou (-) pour passer à la station suivante ou
précédente.CD/HDD*/iPod
MD/USB/Audio Bluetooth
MD
Appuyer sur le bouton (+) ou (-) pour passer à la piste suivante ou précédente.
Maintenir enfoncé le bouton (+) ou (-) pour passer au dossier suivant ou précédent
(CD/USB).Pandora®Appuyer sur (+) pour passer à la chanson suivante.
Maintenir enfoncé le bouton (+) ou (-) pour passer à la station suivante ou
précédente.
Affichage d'information couleur et commandesModèles sans système de navigationAfficher l'information audio ou téléphonique, ainsi que le fond d'écran (voir le
CD d'information du conducteur ou visiter le site Web owners.acura.com (U.S.)
ou www.myacura.ca (Canada) afin de télécharger les instructions). Utiliser les
boutons sur le panneau central afin de commander l'affichage et la chaîne
sonore.Bouton sélecteur :
Tourner pour parcourir
les options et appuyer
pour effectuer une
sélection.
Affichage d'information couleur
Bouton DISPLAY
(affichage) :
Choisir le mode
audio, le fond
d'écran ou
l'affichage vide.
Bouton SETUP
(configuration) :
Sélectionner
les différentes
options du
mode audio, les
réglages du son
et le réglage de
l'horloge.
Bouton BACK

(retour) : Retourner à
l'affichage précédent.
Bouton
: Modifier
la luminosité de
l'écran. Utiliser le
bouton sélecteur
afin de procéder aux
ajustements.

Page 33 of 72

58 || 59
AUDIO ET CONNECTIVITÉ
AUDIO ET CONNECTIVITÉAudio Bluetooth
MD
Permet d'écouter les fichiers audio en mémoire ou en continu à partir du téléphone cellulaire
lorsqu'il est jumelé au système HandsFreeLink® Bluetooth
MD (voir la page 64 ou 68). Visiter le
site www.acura.com/handsfreelink (É.-U.) ou www.handsfreelink.ca (Canada) pour vérifier la
compatibilité du téléphone. Des frais de données standard peuvent s’appliquer.
Modèles sans système de navigationAff ichage audio Bluetooth
MD
Barre SKIP
(sauter) : Appuyer
sur ces boutons pour
changer de fichier.
Bouton sélecteur :
Afficher le nom du
dispositif. Bouton AUX : Choisir
la lecture audio
Bluetooth
MD.
Bouton de
programmation 1 :
Pause ou reprise de la
lecture audio.
Notes :
• S'assurer que le volume du téléphone est réglé correctement.
• Il faudra peut-être régler d'autres paramètres sur le téléphone pour permettre la lecture.
• La fonction de reprise/pause et les commandes audio du volant ne sont pas offertes s ur
tous les téléphones.Les lois provinciales ou fédérales pourraient interdire l’utilisation d’appareils électroniques portables
pendant la conduite d’un véhicule.
Lancer la lecture audio en continu sur le téléphone uniquement lorsque cela ne présente aucun risque.
Modèles avec système de navigation
Affichage audio Bluetooth
MD
Barre SKIP
(sauter) : Changer les
fichiers.
Molette d'interface
(à l'écran audio) :
Déplacer vers le
haut, le bas, la
gauche et la droite.
Tourner et appuyer
sur ENTER (entrer)
afin de procéder aux
sélections. Bouton HDD/AUX
(disque dur) :
Choisir
la lecture audio
Bluetooth
MD.
Bouton TUNE
(syntoniser) : Aller à
la piste suivante ou
précédente.
Bouton AUDIO :
Accéder à l'écran audio.

Page 34 of 72

60 || 61
AUDIO ET CONNECTIVITÉ
AUDIO ET CONNECTIVITÉLes lois provinciales ou fédérales pourraient interdire l’utilisation d’appareils électroniques portables
pendant la conduite d’un véhicule.
Lancer la lecture audio en continu sur le téléphone uniquement lorsque cela ne présente aucun risque.Pandora®Écouter et utiliser Pandora à partir de son téléphone grâce à la chaîne sonore du véhicule.
Visiter www.acura.com/handsfreelink afin de vérifier la compatibilité du téléphone. Les frais
normaux de données s'appliquent. Disponible aux É.-U. seulement.Barre CATEGORY
(catégorie) : Aller à
la station suivante
ou précédente.
Affichage PandoraBarre SKIP
(sauter) :
Aller à la
chanson suivante.
Bouton SETUP
(configuration) :
Choisir les différents
modes de lecture,
tels la répétition et
la lecture aléatoire. Bouton AUX : Écouter
Pandora.
Bouton sélecteur :
Accéder au menu
Pandora. Sélectionner
les éléments, tels
j'aime, je n'aime pas,
la liste des stations et
les favoris.Brancher l'appareil uniquement lorsque le véhicule est arrêté.
Pour l'iPhone :
• Se connecter au moyen du système HandsFreeLink® Bluetooth
MD (voir la page 68) ou du
port USB (voir la page 45).
• Si on ne peut utiliser Pandora avec les commandes de la chaîne sonore, il est possible que la lecture en continu par audio Bluetooth
MD soit activée. S'assurer que le mode Pandora est
sélectionné sur la chaîne sonore.
• Si le système Pandora ne fonctionne toujours pas, il se peut qu'on doive rebrancher le câble.
• Une invite peut apparaître sur le téléphone pour demander l'accès nécessaire afin de lancer Pandora.
Pour Android et BlackBerry :
• Se connecter au moyen du système HandsFreeLink® Bluetooth
MD (voir la page 68).
Modèles sans système de navigation
Modèles avec système de navigation
Affichage Pandora
Barre CATEGORY
(catégorie) : Aller à
la station suivante ou
précédente.
Barre SKIP
(sauter) : Aller à la
chanson suivante.
Bouton AUDIO :
Accéder à l'écran
audio.
Bouton HDD/AUX
(disque dur) : Écouter
Pandora.
Molette d'interface
(à l'écran audio) :
Déplacer vers le
haut, le bas, la
gauche et la droite.
Tourner et appuyer
sur ENTER (entrer)
afin de procéder aux
sélections.

Page 35 of 72

| 63
HANDSFREELINK®
BLUETOOTH
MD
62 |
AUDIO ET CONNECTIVITÉAudio du disque dur (HDD)Lorsqu'on insère des CD, ils sont enregistrés automatiquement par défaut sur le disque dur
intégré afin d'en permettre la lecture plus tard.
Modèles avec système de navigation
Bouton HDD/AUX
(disque dur) : Choisir
la lecture HDD.
Bouton AUDIO :
Accéder à
l'écran audio.
Bouton d'éjection du CDAffichage HDDBarre SKIP
(sauter) :
Changer
la piste et reculer ou
avancer sur une piste.
Barre CATEGORY
(catégorie) : Passer
à l'album suivant
ou précédent.
Barre TUNE
(syntoniser) : Aller à
la piste suivante ou
précédente.
Molette d'interface
(à l'écran audio) :
Déplacer vers le haut,
le bas, la gauche et
la droite. Tourner et
appuyer sur ENTER
(entrer) afin de
procéder aux sélections.
Recherche de musique
Utiliser la molette d'interface pour rechercher les pistes enregistrées sur le
disque dur de différentes f açons.1. Appuyer sur le bouton AUDIO.
2. Sélectionner Recherche de musique (Music Search).
3. Sélectionner un type de recherche (artiste, album,
piste, etc.).
4. Sélectionner la chanson à faire jouer.Il est également possible de rechercher et d'écouter la musique sur le disque dur au
moyen de Song By Voice
MC (voir la page 129).
Fente du CD
Bouton SCAN (balayage) : Appuyer pour écouter
un échantillon de 10 secondes de chaque chanson à
l'aide de la méthode de recherche actuelle. Appuyer
de nouveau pour désactiver le balayage.
Apprendre à utiliser le système téléphonique à mains libres du véhicule.Fonctionnement de base du HFLPlacer et recevoir des appels téléphoniques au moyen de la chaîne sonore du véhicule
et sans toucher le téléphone. Visiter le site www.acura.com/handsfreelink (É.-U.) ou
www.handsfreelink.ca (Canada) pour vérifier la compatibilité du téléphone.
Modèles sans système de navigation Affichages et commandes du HFLUtiliser les commandes pour inscrire des renseignements et procéder aux
sélections. A fin d’éviter de distraire le conducteur, certaines commandes
manuelles ne peuvent être utilisées ou sont ombragées lorsque le véhicule est en
mouvement. Bouton PHONE
(téléphone) : Accéder
à l'écran Téléphone.
Bouton BACK
(retour) : Appuyer
pour retourner à
l’affichage précédent
ou pour annuler une
opération. Bouton sélecteur :
Tourner et appuyer sur
SELECT (sélectionner)
afin de procéder aux
sélections.
HANDSFREELINK®
BLUETOOTH
MD
Affichage HFL
Bouton de prise d'appel :
Accéder à l'écran
Téléphone ou répondre à un appel entrant.
Bouton Raccrocher : Terminer un appel.
Bouton Parler : Composer un numéro à l’aide
d’une marque vocale enregistrée.
Bouton Retour : Revenir à l'écran précédent.
Les lois provinciales ou fédérales pourraient interdire l’utilisation d’appareils électroniques
portables pendant la conduite d’un véhicule.

Page 36 of 72

| 65
HANDSFREELINK®
BLUETOOTH
MD
64 | HANDSFREELINK®
BLUETOOTH
MD
Jumelage d'un téléphonePour utiliser le téléphone mains libres et les capacités de lecture audio continue, il est
important de jumeler au préalable le téléphone au système. Cela n'est possible que si le
véhicule est arrêté. Utiliser le bouton sélecteur pour les sélections. Jumelage d'un premier téléphone1. Appuyer sur le bouton PHONE (téléphone). Une invite
s'affiche. Sélectionner Oui (Yes).
2. S'assurer que le téléphone est en mode recherche. Sélectionner OK.
3. Le système HFL recherche le téléphone. Sélectionner le téléphone lorsqu’il apparaît sur la liste.
Si le téléphone n'apparaît pas :
Sélectionner « Téléphone introuvable » (Phone Not
Found) et chercher le système HandsFreeLink à partir
du téléphone. Procéder à la connexion lorsque l'invite
s'affiche.
4. Le système HFL émet un code de jumelage de quatre chiffres. Entrer le code dans le téléphone lorsqu'il
est indiqué de le faire. Le téléphone est maintenant
jumelé. Jumelage d'un téléphone additionnel1. Appuyer sur le bouton PHONE (téléphone) pour accéder à l'écran Téléphone. Si une invite s'affiche
demandant de se brancher à un téléphone,
sélectionner Non (No).
2. Sélectionner Configuration du téléphone (Phone Setup).
3. Sélectionner Connexion (Connection).
4. Sélectionner Ajouter un nouveau téléphone (Add a New Phone).
5. Sélectionner un emplacement vide pour le téléphone.
6. S'assurer que le téléphone est en mode recherche. Sélectionner OK.
7. Le système HFL recherche le téléphone. Sélectionner le téléphone lorsqu’il apparaît sur la liste.
Si le téléphone n'apparaît pas :
Sélectionner « Téléphone introuvable » (Phone Not
Found) et chercher le système HandsFreeLink à partir
du téléphone. Procéder à la connexion lorsque l'invite
s'affiche.
8. Le système HFL émet un code de jumelage de quatre chiffres. Entrer le code dans le téléphone lorsqu'il
est indiqué de le faire. Le téléphone est maintenant
jumelé.
Effectuer un appelIl est possible de placer des appels de différentes façons. Composition d'un numéroEntrer un numéro de téléphone de 10 chiffres à composer. Utiliser le bouton sélecteur pour
les sélections. Cette fonction ne peut être utilisée lorsque le véhicule est en mouvement.
1. Appuyer sur le bouton PHONE (téléphone) pour accéder à l'écran Téléphone.
2. Sélectionner Composer (Dial).
3. Entrer le numéro de téléphone. Sélectionner l'icône verte de composition ou appuyer sur le bouton de
prise d'appel pour placer l'appel.Utilisation de l’annuaire
Lorsque votre téléphone est jumelé, l'annuaire complet est automatiquement
importé dans le système. Utiliser le bouton sélecteur pour les sélections. Cette
fonction ne peut être utilisée lorsque le véhicule est en mouvement.1. Appuyer sur le bouton PHONE (téléphone) pour
accéder à l'écran Téléphone.
2. Sélectionner Annuaire téléphonique (Phonebook).
3. Parcourir la liste afin de trouver le contact à appeler, puis le sélectionner pour l'appeler. Mémorisation des numéros en composition abrégéePermet de mémoriser jusqu'à 15 numéros en composition abrégée. Utiliser le bouton
sélecteur pour les sélections.
1. Appuyer sur le bouton PHONE (téléphone) pour accéder à l'écran Téléphone.
2. Sélectionner Configuration du téléphone (Phone Setup).
3. Sélectionner Composition abrégée (Speed Dial).
4. Sélectionner Ajouter un nouveau (Add New).
5. Sélectionner une méthode de saisie.
6. Il est possible de créer une marque vocale pour le numéro si on le désire. Suivre les indications.

Page 37 of 72

66 || 67
HANDSFREELINK®
BLUETOOTH
MD
HANDSFREELINK®
BLUETOOTH
MD
Utilisation de la composition abrégéePlacer des appels rapidement en utilisant les numéros mémorisés en composition abrégée.
Utiliser le bouton sélecteur pour les sélections.
1. Appuyer sur le bouton PHONE (téléphone) pour accéder à l'écran Téléphone.
2. Sélectionner Composition abrégée (Speed Dial).
3. Sélectionner le numéro désiré pour effectuer l'appel.
Si le numéro est lié à une marque vocale, il est possible de le composer en tout temps.
Appuyer sur le bouton Parler et suivre les directives.Messages textes SMSPermet de recevoir et d'envoyer des messages textes à partir d'un téléphone cellulaire compatible
jumelé. Visiter le site www.acura.com/handsfreelink (É.-U.) ou www.handsfreelink.ca (Canada)
pour vérifier la compatibilité du téléphone . Les tarifs normaux de messagerie s'appliquent. Cette
fonction est limitée lorsque le véhicule est en mouvement. Recevoir et répondre aux messagesUn message guide apparaît à l'écran lorsqu'on reçoit un nouveau message. Utiliser le
bouton sélecteur pour afficher le message lorsque le véhicule est arrêté. Il est également
possible de répondre au moyen de phrases fixes ou d'appeler l'expéditeur.
1. Sélectionner Oui (Yes) lorsque le message guide apparaît.
2. Le message est affiché et le système l'énonce. Pour répondre : Sélectionner Répondre (Reply) et
choisir une des six réponses disponibles. Sélectionner
Envoyer (Send) pour envoyer le message.
Pour appeler l'expéditeur : Sélectionner Appeler (Call).
Modèles avec système de navigation Affichages et commandes du HFLUtiliser les commandes pour inscrire des renseignements et procéder aux sélections.
Afin d’éviter de distraire le conducteur, certaines commandes manuelles ne peuvent être
utilisées ou sont ombragées lorsque le véhicule est en mouvement. Les commandes vocales
peuvent être utilisées en tout temps.
Bouton PHONE
(téléphone) : Accéder
à l'écran Téléphone.
Bouton CANCEL
(annuler) : Appuyer
pour retourner
à l’affichage
précédent ou
pour annuler une
opération.Molette d'interface
(à partir de l'écran
Téléphone) : Déplacer
vers le haut, le bas, la
gauche et la droite.
Tourner et appuyer sur
ENTER (entrer) afin de
procéder aux sélections.Affichage HFL
Bouton de prise d'appel :
Aller directement à l'écran
Téléphone cellulaire ou répondre à un appel entrant.
Bouton Raccrocher : Terminer un appel.
Bouton Parler : Entrer des commandes vocales.
Bouton Retour : Revenir à l'écran précédent.
Trucs pour les commandes vocales• Lorsqu'on utilise le bouton Parler, attendre d'entendre le signal sonore, puis dire la commande.
• Pour contourner les directives du système, appuyer à nouveau sur le bouton Parler pour dire votre commande.
• Lorsque le bouton Parler est enfoncé, toutes les commandes vocales disponibles s'affichent en jaune.
• Parler de façon claire et naturelle.
• Éliminer les bruits d'arrière-plan.
• Éloigner le débit des bouches latérales et du tableau de bord du microphone du panneau de toit.
• Fermer les glaces et le toit ouvrant.

Page 38 of 72

68 || 69
HANDSFREELINK®
BLUETOOTH
MD
HANDSFREELINK®
BLUETOOTH
MD
Jumelage d'un téléphonePour utiliser le téléphone mains libres et les capacités de lecture audio continue, il est
important de jumeler au préalable le téléphone au système. Cela n'est possible que si le
véhicule est arrêté. Utiliser la molette d'interface pour les sélections. Jumelage d'un premier téléphone1. Appuyer sur le bouton PHONE (téléphone). Une invite
s'affiche. Sélectionner Oui (Yes).
2. S'assurer que le téléphone est en mode recherche. Sélectionner OK.
3. Le système HFL recherche le téléphone. Sélectionner le téléphone lorsqu’il apparaît sur la liste.
Si le téléphone n'apparaît pas :
Sélectionner « Téléphone introuvable »
(Phone Not Found) et chercher le système
HandsFreeLink à partir du téléphone. Procéder à
la connexion lorsque l'invite s'affiche.
4. Le système HFL émet un code de jumelage de quatre chiffres. Entrer le code dans le téléphone lorsqu'il
est indiqué de le faire. Le téléphone est maintenant
jumelé. Jumelage d'un téléphone additionnel1. Appuyer sur le bouton PHONE (téléphone) pour accéder à l'écran Téléphone. Si une invite s'affiche
demandant de se brancher à un téléphone,
sélectionner Non (No).
2. Sélectionner Configuration du téléphone (Phone Setup).
3. Sélectionner Connexion (Connection).
4. Sélectionner Ajouter un nouveau téléphone (Add a New Phone).
5. S'assurer que le téléphone est en mode recherche. Sélectionner OK.
6. Le système HFL recherche le téléphone. Sélectionner le téléphone lorsqu’il apparaît sur la liste.
Si le téléphone n'apparaît pas : Sélectionner « Téléphone introuvable » (Phone Not
Found) et chercher le système HandsFreeLink à partir
du téléphone. Procéder à la connexion lorsque l'invite
s'affiche.
7. Le système HFL émet un code de jumelage de quatre chiffres. Entrer le code dans le téléphone lorsqu'il
est indiqué de le faire. Le téléphone est maintenant
jumelé.
Effectuer un appelIl est possible de placer des appels de différentes façons. Composition d'un numéroEntrer un numéro de téléphone de 10 chiffres à composer. Utiliser la molette d'interface
pour les sélections. Cette fonction ne peut être utilisée lorsque le véhicule est en
mouvement. Les commandes vocales peuvent être utilisées en tout temps.
1. Appuyer sur le bouton PHONE (téléphone) pour accéder à l'écran Téléphone Cellulaire.
2. Sélectionner Composer (Dial).
3. Entrer le numéro de téléphone. Sélectionner Composer (Dial) pour débuter l'appel.Pour utiliser les commandes vocales, appuyer sur le bouton Parler et dire
« Composer par numéro ». Suivre les indications.
Utilisation de l’annuaireLorsque votre téléphone est jumelé, l'annuaire complet est automatiquement importé dans
le système. Utiliser la molette d'interface pour les sélections. Cette fonction ne peut être
utilisée lorsque le véhicule est en mouvement.
1. Appuyer sur le bouton PHONE (téléphone) pour accéder à l'écran Téléphone Cellulaire.
2. Sélectionner Annuaire téléphonique (Phonebook).
3. Parcourir la liste afin de trouver le contact à appeler, puis le sélectionner pour l'appeler. Utilisation de la composition abrégéePlacer des appels rapidement en utilisant les numéros mémorisés en composition abrégée.
Utiliser la molette d'interface pour les sélections.
1. Appuyer sur le bouton PHONE (téléphone) pour accéder à l'écran Téléphone Cellulaire.
2. Les trois premiers numéros de composition abrégée apparaissent à l'écran Téléphone cellulaire. Sélectionner
un numéro pour placer l'appel.
3. Pour afficher d'autres numéros, sélectionner Autres compositions abrégées (More Speed Dial). Sélectionner
le numéro désiré pour effectuer l'appel.
Si une marque vocale est enregistrée pour le numéro, il est possible de le composer en
utilisant les commandes vocales. Appuyer sur le bouton Parler et dire « Composer par
marque vocale ». Suivre les indications.

Page 39 of 72

| 71
ACURALINK
MD
70 | HANDSFREELINK®
BLUETOOTH
MD
Mémorisation des numéros en composition abrégée
Permet de mémoriser jusqu'à 20 numéros en composition abrégée. Utiliser la
molette d'interface pour les sélections.1. Appuyer sur le bouton PHONE (téléphone) pour accéder à l'écran Téléphone Cellulaire.
2. Sélectionner Configuration du téléphone (Phone Setup).
3. Sélectionner Modifier la composition abrégée (Edit Speed Dial).
4. Sélectionner Mémoriser la composition abrégée (Store Speed Dial).
5. Sélectionner un emplacement pour le numéro à composition abrégée.
6. Sélectionner la méthode de saisie.
7. Une fois le numéro mémorisé, il faut créer une marque vocale. Suivre les messages en utilisant le bouton
Parler pour prononcer le nom.Messages textes SMSPermet de recevoir et d'envoyer des messages textes à partir d'un téléphone cellulaire
compatible jumelé. Visiter le site www.acura.com/handsfreelink (É.-U.) ou www.
handsfreelink.ca (Canada) afin de vérifier la compatibilité du téléphone. Les tarifs normaux de
messagerie s'appliquent. Cette fonction est limitée lorsque le véhicule est en mouvement. Recevoir et répondre aux messagesUn message guide apparaît sur l'affichage lors de la réception d'un nouveau message.
Utiliser la molette d'interface pour afficher le message après avoir arrêté le véhicule. Il est
également possible de répondre au moyen de phrases fixes ou d'appeler l'expéditeur.
1. Sélectionner Lire (Read) lorsque le message guide apparaît.
2. Le message est affiché et le système l'énonce. Pour répondre : Sélectionner Répondre (Reply) et
choisir une des six réponses disponibles. Sélectionner
Envoyer (Send) pour envoyer le message. Il est
impossible de créer un nouveau message texte.
Pour appeler l'expéditeur : Sélectionner Appeler (Call).
Découvrir les services de connectivité avancée offerts par Acura. Disponible aux É.-U.
seulement.Messages AcuraLinkRecevoir des messages concernant les caractéristiques, les campagnes de rappel concernant
la sécurité et les émissions, les aide-mémoire d’entretien et les renseignements diagnostiques
du véhicule. Certaines caractéristiques des messages exigent une connexion téléphonique
avec données. Visiter le site www.acura.com/handsfreelink pour vérifier la compatibilité du
téléphone. Affichage des messagesÀ la réception d’un nouveau message, une icône d'enveloppe apparaît à l'écran
de navigation. Utiliser la molette d'interface pour les sélections.1. À partir de l'écran de carte, appuyer sur ENTER (entrer)
pour ouvrir le menu de carte.
2. Sélectionner Nouveaux messages (New Messages).
3. Sélectionner le message à lire. Options des messagesLors de la réception de certains messages, il est
possible d'appeler son concessionnaire ou de trouver le
concessionnaire le plus près. Si le téléphone est compatible,
il est possible de fixer des rendez-vous à l'aide des
options de message. Visiter le site owners.acura.com pour
configurer cette caractéristique et modifier les paramètres
exigés.ACURALINK
®*
* si équipé

Page:   1-10 11-20 next >